境外工作证明翻译的几点注意事项
点击量:573发布时间:2021-10-13 01:55:28
境外工作证明的翻译因为是由国外的用人单位签发,代表着前任雇主对人才的评价,所以翻译不可随意,大连信雅达翻译公司提醒的翻译注意事项:
1.用于人才落户材料的境外工作证明不得自己翻译(当事人回避,以免因利益关系而歪曲原意或者篡改愿意),必须由有资质的正规大连开发区翻译公司翻译,并加盖中英文正规翻译公司公章和公安部、工商行政管理总局备案的13位代码翻译专用章。
2.境外工作证明由境外机构负责人签字。在翻译过程中,不仅要保证译文的准确性,而且要保留手写签名和翻译说明,同时需要经中国驻该国领馆认证的,必须在做好认证的基础上再委托翻译。同时,认证章等的内容必须翻译。
3.境外工作证明具有鲜明的公司特色。一般是用印有公司头像的专业纸张出具,翻译过程中应严格按照原文排版(保留公司出具),以保证译文的整体美感和一致性,原单位名头纸内容原则上不需翻译(本着印章和名头纸对应原则,如果非要用 名头纸,也应该用翻译公司的名头纸,因为落款的印章是属于大连开发区翻译公司的)
1.用于人才落户材料的境外工作证明不得自己翻译(当事人回避,以免因利益关系而歪曲原意或者篡改愿意),必须由有资质的正规大连开发区翻译公司翻译,并加盖中英文正规翻译公司公章和公安部、工商行政管理总局备案的13位代码翻译专用章。
2.境外工作证明由境外机构负责人签字。在翻译过程中,不仅要保证译文的准确性,而且要保留手写签名和翻译说明,同时需要经中国驻该国领馆认证的,必须在做好认证的基础上再委托翻译。同时,认证章等的内容必须翻译。
3.境外工作证明具有鲜明的公司特色。一般是用印有公司头像的专业纸张出具,翻译过程中应严格按照原文排版(保留公司出具),以保证译文的整体美感和一致性,原单位名头纸内容原则上不需翻译(本着印章和名头纸对应原则,如果非要用 名头纸,也应该用翻译公司的名头纸,因为落款的印章是属于大连开发区翻译公司的)
下一篇:翻译的本地化和国际化辨析