韵律词翻译的心得体会
点击量:443发布时间:2020-07-03 06:25:46
引子
在翻译工作中,翻译内容的韵律词(Prosodic Word,简写成PW,用ω表示)是音步以上、音系短语以下的韵律结构层次,代表音系和形态成分之间的相互作用。严格分层假说(Strict Layer Hypothesis)要求每个音步都包含在韵律词中,一个音步支配的音节不能属于不同的韵律词。在形态学上,复杂的单词结构是有层级的,形态结构和韵律结构是同时派生的,但形态结构和韵律结构不总是同形,音节和音步边界不总是与语素边界一致,韵律词也不总是与形态句法词对等(Booij,1985;Booij & Rubach,1984),从韵律上定义的词是应用音系规则重要的作用域,英语音系和形态结构之间存在着不对称现象。从音系的角度看,形态词不一定作为一个独立单位存在,例如派生词缀和合成词的成分能够被音系上词层面的规则独立对待。韵律词的界定就是为了解释形态和音系之间的不同形现象。在英语韵律词作用域内应用的规则主要是重音和音节化。鉴于此,智联文通翻译公司特别从前辈专家的研究中选择本文,并拟根据Nespor & Vogel(1986)对韵律词、McCarthy & Prince(1986、1995)对较小韵律词的界定,参考Selkirk(1982)的单词句法,对英语韵律词从派生构词、合成构词和功能词这三个角度作一较为详尽的分析,以使我们更加清楚英语音系和形态的相互作用。
一、韵律词的界定
好几个音系学家(Liberman & Prince,1977;Selkirk,1978、1980;Nespor & Vogel,1986;Hayes,1989;Beckman & Pierrehumbert,1986)提议韵律词是韵律结构层次的一个单位,直接支配音步。Nespor & Vogel(1986:141)给出韵律词作用域的定义如下:
(1)韵律词作用域
Ⅱ.句法树末端成分内任何没有依附关系的成分组成与词干较近的韵律词的一部分;如果没有这样的韵律词存在,它们就形成独立的韵律词。
此外智联文通翻译公司还要提醒大家,一定要注意这些规则的句法作用域,由于中性词缀不影响所附属词干的重音模式,所以普通词干是韵律词,也是音步形成的作用域。
另外,韵律词的递归是可能的(McCarthy & Prince,1993),例如[[light]PW[house]PW]PW,[[[help]PW less]PW ness]PW。音节和音步理论允准很有限的音节和音步的扩展,递归在音节和音步内是不可能的;然而由于韵律词的长度没有限制,所以音系理论仅仅允许韵律词的递归。
三、英语韵律词分析
英语音系和形态结构之间存在着不对称现象。从音系角度看,形态词不一定作为一个独立单位存在,例如派生词缀和合成词的成分能够被音系上词层面的规则独立对待。Selkirk(1980a、1980b)提议韵律词是英语韵律成分结构单位。韵律词存在的一个主要动机是表明何时节律树(metrical tree)的一部分属于一个单词,何时属于合成词或者短语成分。
3.1 Elizabeth Selkirk的单词句法(the syntax of words)
根据Selkirk(1982),单词结构与句法结构有相同的形式特征,而且由同种规则系统生成。作为不受语境影响的成分结构语法(a context-free constituent structure grammar),单词结构规则把带有标签的树状图(a labeled tree)分配给该语言的每一个单词。这种语法使英语讲话者直观地了解到单词有内部的成分结构,这些成分可以分配给不同的词类。不受语境影响的改写系统(a context-free rewriting system)也允许递归性或自我包含,这可以由形态结构提供证据,即单词的长度没有原则的上限。这种改写系统能够生成一种语言所有的单词,某一类语素、词缀展示特殊的分布特点,例如后缀-ity只附属于形容词之后。根据这个属性,词缀的特殊属性被认为是词汇系统的一部分,这些词缀的属性(Selkirk,1982:5)包括类型、次范畴化结构、意义和音系表达,这是Selkirk为生成词汇结构的规则系统提议的模式,它体现着形态结构是带有标签的树状图,而且可以自我包含。其次词缀属于形态类别,然而这个模式并没有指出形态结构性质的具体信息。
除了不受语境影响的语法以外,还有X语杠理论的某些概念也可以应用于单词结构中。Selkirk声称所有单词句法类型,无论是单词还是单词以下的成分,都属于X语杠结构层次。原则上只有单词才是语言中起作用的、递归的范畴类型,但是不可能在词根下面还有一个层面,所以单词结构规则受下列形式的普遍语法规则制约:
单词结构内词类特征的标明也受普遍原则制约,如同句法结构,单词结构也有“中心成分”(head)(Williams,1981)。
根据Selkirk的单词句法,我们按照派生构词、合成构词和功能词三个方面具体分析英语韵律词,以使我们更了解英语音系和形态之间的相互作用。
3.2 派生构词
在派生构词内,无疑普通词干都是韵律词,所以在这部分我们需要详细讨论的是词缀的韵律词地位问题。在英语形态学内,Siegel(1974)提出英语词缀的两级划分:一级词缀(非中性词缀)能改变词基的重音模式,而二级词缀(中性词缀)不影响重音,即在重音方面是中性的。一级词缀与语素边界有联系,而二级词缀与词边界有联系;第二个明显的差别是前缀和单词内与词缀相邻的音段是否受音段音系学某些音系规则的影响。Selkirk(1982)认为主要根据音节化得到解释:中性词缀不与姐妹成分(sister constituents)一起音节化,而非中性词缀则必须与其他成分一起音节化。Siegel(1974)还观察到词根词缀和单词词缀存在分配模式的问题,也就是说“二级词缀可以出现在非中性词缀的外面,但是一级词缀不出现在中性词缀的外面”(P.163),Selkirk(1982)把这条规则叫做词缀排序普遍规则[Affix Ordering Generalization(AOG)]。
3.3 合成构词
英语合成词由两个或两个以上的名词、动词、形容词或介词词素结合起来构成,其功能相当于单字词。其中一个词素限制另一个词素即中心成分(head)的意义。大多数英语合成词的右边成分与合成词有相同的词类。
英语合成名词可以左边包含一个名词、形容词、介词或动词,右边包含一个名词
英语合成词的构成成分显然都是韵律词,首先因为名词、动词和形容词都是独立的韵律词。介词在合成词中都位于词首,承载重音,因此都满足韵律较小词的条件,这样介词也都是合格的韵律词;其次,合成词的各个成分都是独立的音系作用域,两成分之间没有任何音节化和成为音系规则作用域的可能性;较后构成合成词的各个成分都有独立的意义,尽管合成词的意义不一定是各个构成成分的意义之和。由于英语词重音的作用域是韵律词,而不是形态词,这样在至少由两个韵律词构成的合成词中,词重音规则(Lexical Stress Rule)应用于至少两个作用域中。跨语言看来,在合成词中能够并列的成分至少是一个韵律词。
3.4 功能词
功能词或虚词不同于词汇词,首先,它们在音系表达中不需要有韵律词的地位;其次,它们在跨语言和同一语言内可以以各种不同的韵律黏附词的形式存在。英语中许多单音节构成的虚词像介词、限定词、补语化成分、助动词和人称代词可以以弱形式也可以以强形式存在,单独发音时无疑都是强形式;在句子中强形式经常出现在虚词是焦点和在短语末尾的时候;弱形式则出现在虚词不是焦点也不在短语末尾的情况下。英语单音节虚词的强形式有音步中心的地位,而弱形式没有。强形式作为音步中心的地位在大多数情况下是把韵律词的地位分配给功能词造成的结果,而弱形式是韵律黏附词。功能词完全可以做完整的韵律词。在某些情况下,功能词也能承载重音,所以至少是一个音步,因此也可以是一个韵律词。
四、英语韵律词的音系作用域
有大量证据表明韵律词是音系过程的特殊作用域,有许多音系上的变化发生在词界,这些出现在合成词结构和二级词缀的末尾。英语韵律词首的辅音延长(Nakatani & Schaffer,1978;Lehiste,1960)以及韵律词末的非低元音变成紧元音(Chomsky & Halle,1968)都是恰当的例子。词末[i]的紧化规则表示如下:
词末的响音通过响音音节化变成成音节的音素。
五、结论
英语韵律词是英语音系和形态的界面研究,音系规则不总是以形态词为单位而起作用,这样就有必要建立韵律词这个单位,韵律词的界定就是为了解释形态和音系之间的不同形现象。派生构词中一些后缀由于不能满足韵律较小词的地位,而且必须与词干一起音节化,这样就与词干一起构成韵律词;相反就可以构成独立的韵律词。而前缀根据与词干的关系分为一级前缀和二级前缀,一级前缀必须从附属的词干吸收重音,所以与词干一起构成韵律词;而二级前缀自己有独立重音,语义上可以分析,所以形成独立的韵律词。合成构词的每个成分都是韵律词,都有自己独立的重音,音节化也不跨越词界。功能词一般不重读,与较近的实词黏附在一起;但是如果是焦点,或者出现对比,或者单独做一个成分时构成独立的韵律词,与邻近的词构成音系短语。综上所述,英语音系和形态之间确实存在错位现象,对英语韵律词的详尽分析有助于澄清词层面音系规则的作用域。
在翻译工作中,翻译内容的韵律词(Prosodic Word,简写成PW,用ω表示)是音步以上、音系短语以下的韵律结构层次,代表音系和形态成分之间的相互作用。严格分层假说(Strict Layer Hypothesis)要求每个音步都包含在韵律词中,一个音步支配的音节不能属于不同的韵律词。在形态学上,复杂的单词结构是有层级的,形态结构和韵律结构是同时派生的,但形态结构和韵律结构不总是同形,音节和音步边界不总是与语素边界一致,韵律词也不总是与形态句法词对等(Booij,1985;Booij & Rubach,1984),从韵律上定义的词是应用音系规则重要的作用域,英语音系和形态结构之间存在着不对称现象。从音系的角度看,形态词不一定作为一个独立单位存在,例如派生词缀和合成词的成分能够被音系上词层面的规则独立对待。韵律词的界定就是为了解释形态和音系之间的不同形现象。在英语韵律词作用域内应用的规则主要是重音和音节化。鉴于此,智联文通翻译公司特别从前辈专家的研究中选择本文,并拟根据Nespor & Vogel(1986)对韵律词、McCarthy & Prince(1986、1995)对较小韵律词的界定,参考Selkirk(1982)的单词句法,对英语韵律词从派生构词、合成构词和功能词这三个角度作一较为详尽的分析,以使我们更加清楚英语音系和形态的相互作用。
一、韵律词的界定
好几个音系学家(Liberman & Prince,1977;Selkirk,1978、1980;Nespor & Vogel,1986;Hayes,1989;Beckman & Pierrehumbert,1986)提议韵律词是韵律结构层次的一个单位,直接支配音步。Nespor & Vogel(1986:141)给出韵律词作用域的定义如下:
(1)韵律词作用域
Ⅱ.句法树末端成分内任何没有依附关系的成分组成与词干较近的韵律词的一部分;如果没有这样的韵律词存在,它们就形成独立的韵律词。
此外智联文通翻译公司还要提醒大家,一定要注意这些规则的句法作用域,由于中性词缀不影响所附属词干的重音模式,所以普通词干是韵律词,也是音步形成的作用域。
另外,韵律词的递归是可能的(McCarthy & Prince,1993),例如[[light]PW[house]PW]PW,[[[help]PW less]PW ness]PW。音节和音步理论允准很有限的音节和音步的扩展,递归在音节和音步内是不可能的;然而由于韵律词的长度没有限制,所以音系理论仅仅允许韵律词的递归。
三、英语韵律词分析
英语音系和形态结构之间存在着不对称现象。从音系角度看,形态词不一定作为一个独立单位存在,例如派生词缀和合成词的成分能够被音系上词层面的规则独立对待。Selkirk(1980a、1980b)提议韵律词是英语韵律成分结构单位。韵律词存在的一个主要动机是表明何时节律树(metrical tree)的一部分属于一个单词,何时属于合成词或者短语成分。
3.1 Elizabeth Selkirk的单词句法(the syntax of words)
根据Selkirk(1982),单词结构与句法结构有相同的形式特征,而且由同种规则系统生成。作为不受语境影响的成分结构语法(a context-free constituent structure grammar),单词结构规则把带有标签的树状图(a labeled tree)分配给该语言的每一个单词。这种语法使英语讲话者直观地了解到单词有内部的成分结构,这些成分可以分配给不同的词类。不受语境影响的改写系统(a context-free rewriting system)也允许递归性或自我包含,这可以由形态结构提供证据,即单词的长度没有原则的上限。这种改写系统能够生成一种语言所有的单词,某一类语素、词缀展示特殊的分布特点,例如后缀-ity只附属于形容词之后。根据这个属性,词缀的特殊属性被认为是词汇系统的一部分,这些词缀的属性(Selkirk,1982:5)包括类型、次范畴化结构、意义和音系表达,这是Selkirk为生成词汇结构的规则系统提议的模式,它体现着形态结构是带有标签的树状图,而且可以自我包含。其次词缀属于形态类别,然而这个模式并没有指出形态结构性质的具体信息。
除了不受语境影响的语法以外,还有X语杠理论的某些概念也可以应用于单词结构中。Selkirk声称所有单词句法类型,无论是单词还是单词以下的成分,都属于X语杠结构层次。原则上只有单词才是语言中起作用的、递归的范畴类型,但是不可能在词根下面还有一个层面,所以单词结构规则受下列形式的普遍语法规则制约:
单词结构内词类特征的标明也受普遍原则制约,如同句法结构,单词结构也有“中心成分”(head)(Williams,1981)。
根据Selkirk的单词句法,我们按照派生构词、合成构词和功能词三个方面具体分析英语韵律词,以使我们更了解英语音系和形态之间的相互作用。
3.2 派生构词
在派生构词内,无疑普通词干都是韵律词,所以在这部分我们需要详细讨论的是词缀的韵律词地位问题。在英语形态学内,Siegel(1974)提出英语词缀的两级划分:一级词缀(非中性词缀)能改变词基的重音模式,而二级词缀(中性词缀)不影响重音,即在重音方面是中性的。一级词缀与语素边界有联系,而二级词缀与词边界有联系;第二个明显的差别是前缀和单词内与词缀相邻的音段是否受音段音系学某些音系规则的影响。Selkirk(1982)认为主要根据音节化得到解释:中性词缀不与姐妹成分(sister constituents)一起音节化,而非中性词缀则必须与其他成分一起音节化。Siegel(1974)还观察到词根词缀和单词词缀存在分配模式的问题,也就是说“二级词缀可以出现在非中性词缀的外面,但是一级词缀不出现在中性词缀的外面”(P.163),Selkirk(1982)把这条规则叫做词缀排序普遍规则[Affix Ordering Generalization(AOG)]。
3.3 合成构词
英语合成词由两个或两个以上的名词、动词、形容词或介词词素结合起来构成,其功能相当于单字词。其中一个词素限制另一个词素即中心成分(head)的意义。大多数英语合成词的右边成分与合成词有相同的词类。
英语合成名词可以左边包含一个名词、形容词、介词或动词,右边包含一个名词
英语合成词的构成成分显然都是韵律词,首先因为名词、动词和形容词都是独立的韵律词。介词在合成词中都位于词首,承载重音,因此都满足韵律较小词的条件,这样介词也都是合格的韵律词;其次,合成词的各个成分都是独立的音系作用域,两成分之间没有任何音节化和成为音系规则作用域的可能性;较后构成合成词的各个成分都有独立的意义,尽管合成词的意义不一定是各个构成成分的意义之和。由于英语词重音的作用域是韵律词,而不是形态词,这样在至少由两个韵律词构成的合成词中,词重音规则(Lexical Stress Rule)应用于至少两个作用域中。跨语言看来,在合成词中能够并列的成分至少是一个韵律词。
3.4 功能词
功能词或虚词不同于词汇词,首先,它们在音系表达中不需要有韵律词的地位;其次,它们在跨语言和同一语言内可以以各种不同的韵律黏附词的形式存在。英语中许多单音节构成的虚词像介词、限定词、补语化成分、助动词和人称代词可以以弱形式也可以以强形式存在,单独发音时无疑都是强形式;在句子中强形式经常出现在虚词是焦点和在短语末尾的时候;弱形式则出现在虚词不是焦点也不在短语末尾的情况下。英语单音节虚词的强形式有音步中心的地位,而弱形式没有。强形式作为音步中心的地位在大多数情况下是把韵律词的地位分配给功能词造成的结果,而弱形式是韵律黏附词。功能词完全可以做完整的韵律词。在某些情况下,功能词也能承载重音,所以至少是一个音步,因此也可以是一个韵律词。
四、英语韵律词的音系作用域
有大量证据表明韵律词是音系过程的特殊作用域,有许多音系上的变化发生在词界,这些出现在合成词结构和二级词缀的末尾。英语韵律词首的辅音延长(Nakatani & Schaffer,1978;Lehiste,1960)以及韵律词末的非低元音变成紧元音(Chomsky & Halle,1968)都是恰当的例子。词末[i]的紧化规则表示如下:
词末的响音通过响音音节化变成成音节的音素。
五、结论
英语韵律词是英语音系和形态的界面研究,音系规则不总是以形态词为单位而起作用,这样就有必要建立韵律词这个单位,韵律词的界定就是为了解释形态和音系之间的不同形现象。派生构词中一些后缀由于不能满足韵律较小词的地位,而且必须与词干一起音节化,这样就与词干一起构成韵律词;相反就可以构成独立的韵律词。而前缀根据与词干的关系分为一级前缀和二级前缀,一级前缀必须从附属的词干吸收重音,所以与词干一起构成韵律词;而二级前缀自己有独立重音,语义上可以分析,所以形成独立的韵律词。合成构词的每个成分都是韵律词,都有自己独立的重音,音节化也不跨越词界。功能词一般不重读,与较近的实词黏附在一起;但是如果是焦点,或者出现对比,或者单独做一个成分时构成独立的韵律词,与邻近的词构成音系短语。综上所述,英语音系和形态之间确实存在错位现象,对英语韵律词的详尽分析有助于澄清词层面音系规则的作用域。
上一篇:诊断书等医学类文件翻译详情
下一篇:翻译环节步步紧逼,环环相扣